La celebración por la Independencia de México que se vivió este año es posiblemente la ocasión en que los ánimos patrios han estado en su nivel más bajo, pues debido a la pandemia que se vive actualmente, todos los festejos y actividades que se acostumbran realizar en estas fechas tuvieron que ser suspendidas. 

El Grito en el Zócalo fue sin presencia de público y las calles de toda la República lucieron en su mayoría vacías; sin embargo, hubo un personaje que con su simpática labor durante la noche mexicana logró salvar la conmemoración. 

En la transmisión oficial del Grito de Independencia en San Luis Potosí, un traductor de señas se hizo viral en redes sociales después de interpretar de manera corporal el tradicional espectáculo pirotécnico.

Las imágenes del hombre en pantalla, quien fue nombrado ‘El traductor de cohetes’ debido a su particular aparición, se compartieron por todo Twitter para resaltar su habilidad en explicar la detonación de los juegos pirotécnicos, además, usuarios señalan que su intervención fue lo mejor del festejo nacional.

El experto en el lenguaje de señas comenzó a imitar con sus brazos el movimiento de los explosivos que se elevaron por los cielos potosinos para formar el colorido show de luces. 

 

 

 

 

La alegoría causó sensación en la audiencia y de inmediato se difundió un video con la grabación de su interpretación, no obstante, la publicación también generó un debate de opiniones al señalar falta de respeto a su labor.

“¿Cuándo será el día en el que los mentecorta respeten el trabajo de los traductores de señas?”, “Lo mejor del grito en SLP fue el traductor de cohetes”, “Es gracioso, sí. Pero tampoco está mal... No soy sordo pero si lo fuera, agradecería que alguien me "interprete" cómo "sonaría" un cohete... o que me dé alguna idea”, son algunos de los comentarios que hubo respecto al tema.

Cumple los criterios de The Trust Project

Saber más

Síguenos en Google Noticias para mantenerte siempre informado

Sigue el canal de Diario De Morelos en WhatsApp